|
This is a list of cultural products made about the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. It includes literature, film, music and other art forms. ==Literature== * The book ''Hiroshima Mon Amour'', by Marguerite Duras, and the related film, were partly inspired by the bombing. The film version, directed by Alain Resnais, has some documentary footage of burn victims and the aftereffects of devastation. * The story of Sadako Sasaki, a young Hiroshima survivor diagnosed with leukemia, has been recounted in a number of books and films. Two of the best known of these works are Karl Bruckner's ''The Day of the Bomb'' (1961), translated into 22 languages and Eleanor Coerr's ''Sadako and the Thousand Paper Cranes'' (Putnam, 1977). Sasaki, confined to a hospital because of her leukemia, created 644 origami cranes, in reference to a Japanese legend which granted one wish to whoever could fold 1,000 cranes. * Native American novelist Gerald Vizenor`s "kabuki novel", ''Hiroshima Bugi'' (2003), compares the aftermath of the Hiroshima bombing to the aftermath of the conquest of the Americas. * The Japanese author Fumiyo Kouno wrote her graphic novel about a story of a family after the atomic bomb, ''Town of Evening Calm, Country of Cherry Blossoms'' (2004), and translated into some languages. * The rock band Wishful Thinking had a hit in 1971 with "Hiroshima", a song about the bombing. * The Japanese rock band L'Arc-en-Ciel recorded the song "Hoshizora" ("Starlit Sky") on the 2005 "Awake" album using Hiroshima as a metaphor of the devastation of war. The song was also dedicated to the victims of war in Afghanistan and Iraq. * The French ''Madame Atomos'' series of novels by André Caroff (1964–70) features a female Japanese scientist seeking revenge upon the United States because she lost her family in the destruction of Nagasaki. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Cultural treatments of the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|